• Seiyuu Database  
  •   individuals  
  •   groups  
  •   books  
  •   CDs  
  •   DVDs  
  •   TV  
  •   Internet  
  •   radio  
  •   games  
  •   events  
  • 瑠璃色アクアリウム - 1996.02.23

    Guest
    none
    Songs
    Bon Bara Bon (Kaga Takeshi with Dry 201)
    Kikuko: On the way to the studio today, I went to a Japanese dessert store, and saw a sign saying sakura mochi for the current season. It's still so cold, but spring is near. Also when I walking, I passed by a flower garden and the flowers were changed to three color pansies. Also there was a kindergarten and when I looked inside, there were some blossoms. So today there were a lot of things that made me feel that spring was near. But it's still cold, so please don't catch a cold.

    [oneechan ni kike corner]

    Kikuko: Thank you for all of the many letters. I'm sorry I don't have time to read all of them on the radio.

    Kikuko: Sometimes I think that there is someone in one's ear. Don't you hear voices in your ears? At a wedding party, there was a janken tournament with about 100 people, and I heard a little voice in my ear telling me to use "choki". Really, it's not a lie. Then I used "choki" all the way and won. There were two times when I won like this. Just like there are fairies in this world, even though we can't see them, there might be small people living in one's ears.

    Someone asked about Kikuko's roles in foreign TV/movies and games.
    Kikuko: I think anime is easy to get information. But the games are hard. I don't get to talk about them much, and there are so many that even I don't know which ones I did.
    Kikuko: In March I'm going to release a picture collection. It's going to be a "perfect file" and it will contain all of the information about the anime and foreign TV/movies. It was very difficult to get the information of all of the roles. But I think it will contain all of the roles that I have done. Please look forward to it. But for the games, I hope I can make a list later.
    Kikuko: The title of the book is La Sirene. It's French and means mermaid. There are some oh wow! pictures in it. Please look forward to it.

    Then Kikuko played Bon Bara Bon by Kaga Takeshi with Dry 201.

    The next corner was fushigi no kuni no aquarium.

    The next corner was theater aquarium. The BGM was a Marmalade Boy BGM (don't know the name). Kikuko read the story in the voice of an injured boy, who fell in love with a kind nurse.

    Kikuko: Nurses are nice! They are the angels in white, and their work is very difficult. I respect them a lot.

    At the end, Kikuko drew the winners of the Puppet Zoo Pilomy and Twilight Syndrome playstation games.


    [Ruri Iro Aquarium]

    > seiyuu page
    >> radio page
    >>> Ruri Iro Aquarium

    --advertisements--

    Hitoshi Doi | Seiyuu Database | [RSS 2.0]