Where the Foooood 1
This was the first broadcast of the new show by Hata Sawako and Takada Yuuki. Both Sawako and Yuuki were wearing aprons and sitting at a table, with a microphone and tablet.
Sawako had her hair in braided twintails, and she was wearing a red apron (hot pink) over a green long sleeve sweater with sunflowers on it. She was also wearing a white frilly skirt.
Yuuki was wearing a yellow apron over a black short sleeve shirt.
At the beginning there was some trouble with the sound. Overall this broadcast had three parts.
part 1Sawako and Yuuki did some simple self introductions, and then they introduced the program. This program was one where they translated a recipe written in Japanese (not necessarily Japanese food) into English (or another foreign language). Then they retranslated that back into Japanese, for a round-trip tranlastion.
(Japanese -> foreign language -> Japanese)
Sawako and Yuuki were going to cook the dish from that Japanese recipe, without looking at the original recipe.
Before they went to the cooking, they brought a computer to the table, and read some questions from viewers via twitter.
One question was, "what Japanese food do you want to introduce to
Yuuki said she has never gone to a foreign country. She wants to go france to see the Eiffel Tower. Then Sawako said that she can experience it with google earth.. But Yuuki said that she wants to take a picture there with herself in it. Then Sawako said she can make one of those photos too..
Yuuki said that she doesn't cook at all right now.
Then they got ready to start the cooking. They had to decide which one will cook, as the other will read the recipe. They took a survey of the viewers, and the result was that Yuuki would cook.
Then they stopped the broadcast to take a break, as the staff wanted to fix the sound.
The first part was around 20 minutes
part 2After a break of a few minutes, the broadcast started again. The sound was better than before.
They showed the English translation of the recipe on the screen, and Sawako started reading it.. very slowly. Yuuki said she didn't understand. Sawako said she got the "2nd level" in the English proficiency "eiken" when she was in high school, but since that was 12 years ago, she doesn't remember much.
Then they showed the Japanese retranslastion. It was very bad, almost totally gibberish. Both Sawako and Yuuki laughed at the translation.
The second part was around 35 minutes.
part 3The third part was the members only broadcast.
The members only broadcast was around 40 minutes.
| Hitoshi Doi
| Seiyuu Database
| [RSS 2.0]
* This site only contains information about seiyuu. There are no audio or video files here.